中国語翻訳勉強会・第7回訳と第8回課題
第7回課題 遅くなりました。 いつもたくさんのご参加、ありがとうございます。 「楽しい」という感想に励まされています。 今回...
中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読・洋書セール情報は毎日更新。
第7回課題 遅くなりました。 いつもたくさんのご参加、ありがとうございます。 「楽しい」という感想に励まされています。 今回...
いつもより少し遅くなりましたが、「春分の日までにテキスト1冊終わらせよう」企画をスタートいたします。 「春分の日」企画とは? 買...
第6回課題 さてそろそろ、主催者も参加者も飽きてくる頃ですが、地道に続けてまいります。 アンケートの結果を見ますと、閉じた場所で...
さて、遅くなりましたがみなさんからいただいた第5回の訳文を公開いたします。 訳を提出されるときの感想やコメントを公開するかどうかについ...
第5回の課題はこの記事のいちばん下に掲載しています。 第4回課題 メモ 今回はわかりやすい内容だったと思い...
第3回は、短いけれど難しかったですね。 長い文章から切り出したわけでなく、あのひとまとまりがすべてです。 文章の背景について考えた方...
第2回の課題です。 私も許される状況であれば、職場ではこっそり靴を脱いでいる人なので、このエッセイにはとても共感しました。 第2...
たくさんの投稿ありがとうございます。 ランダムに紹介してまいります。 第1回課題と訳 メモ 今回訳を送ってくださ...
これまでいろんなオンライン勉強会を主宰してきました。 原書を輪読する会、ディクテーションを毎日やる会、テキスト1冊を期限までに仕上げる会…...
海の日企画、始まっております。 ツイッターのタイムラインが動き出しているので、みなさんどうぞお気軽にご参加くださいませ。 海の日まで...
アメブロのリブログって、ブログ1記事につき1つしか貼れないんですね。不便。 オンライン原書会の《穆斯林的葬礼》レビューのまとめを、アメ...
オンライン原書会、2~4月の課題本は霍达の《穆斯林的葬礼》です。 『2017年上半期オンライン原書会ラインナップ』 《穆斯林的葬...
「秋の多読チャレンジ」2016 多言語バージョンに参加してくださった方、ありがとうございました! 私はと言えば、いつものように後半は失...
2010年に、渡辺由佳里さんの「秋の多読チャレンジ」に参加して早6年。 あれから6年になるんですね!ときがたつのは早いなあ! あの頃...
私は好きな作家を見つけると、その作家の作品ばかり読むタイプなので、曹文軒に出会った後しばらくは彼の本ばかり読んでいました。とはいえ、それも前...