
最近買った本(オススメ!)
「日中中日翻訳必携」 「コッテリ中華の中国語と、お茶漬けさらさらの日本語」をキーワードに、著者の四十年にわたる通訳・翻訳歴と講座主宰及び...
中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読・洋書セール情報は毎日更新。
「日中中日翻訳必携」 「コッテリ中華の中国語と、お茶漬けさらさらの日本語」をキーワードに、著者の四十年にわたる通訳・翻訳歴と講座主宰及び...
いろいろな方のブログで番組の感想を見ながら、私自身は見ることができずに悶々としていた、「関口知宏の中国鉄道大紀行」。 土曜日なんかに地上波...
GW中に、一気に「搭错车(歌声天高く)」を観終えていたのをすっかり忘れていました。 コメントでみなさんが絶賛さ...
徐静蕾 「一个陌生女人的来信(見知らぬ女からの手紙)」を観ました。 見知らぬ女からの手紙 posted with カエレバシュー・ジン...
Chinesepodがリニューアルしたようです。 が、使い勝手がわからずイライラ… 過去のタイトルで検索すると出てくるんですけどね。 最新更...
週末から子供がインフルエンザに。 4月に流行するなんて、やっぱり気候の変化のせいかしら? 夜の看病の合間にDVD鑑賞。久しぶりにたくさん観る...
昨日は仕事がお休みで、やっとこの映画を観終わりました。 まあ夫婦喧嘩のすごいことすごいこと。 ウォー・アイ・ニー posted wi...
旅の指さし会話帳〈11〉ベトナム―ここ以外のどこかへ! 池田 浩明 ベトナム語の辞書は、お手頃価格のものは例文が少なく(もしくはなく)、使...
「玉観音」23話まで。最終回が27話なので、話は終盤にせまってきました。 先日紹介したように、ストーリーは3層構造になってパラレルに進んでい...
(仲違いをしていたが)僕たちはこうして元に戻った。過去のことはお互い、それっきり一切持ち出さなかった。 我们也就这...
先日の答え。 比我的城府还要深得多的神秘的女孩儿 ググってみると「腹黒い」という意味で使われていることも多い語ですが、ここでは...
イラクサ (新潮クレスト・ブックス)posted with カエレバアリス・マンロー 新潮社 2006-03-29 Amazon楽天市...
ベトナム語、東外大言語モジュールを使用しながら、のんびり進めています。 中国語、広東語をかじっている方、次の語学学習にベトナム語はいかがです...
休日、子供が寝ている間(夜及び昼寝中)を利用して、「玉観音」17話まで。 昼寝は(保育園ではひとり寝も平気なのに、家では)添い寝しないと熟睡...
週末から昨日にかけて、ドラマ「玉観音」を一気に7話から12話まで。 DVDは3枚に分かれていて、1話から9話まで収録された1枚目がようやく終...