RD-P1使用感想その3



今週から、朝早く起きて、家の掃除をしています。一応、年一回くらい大掃除の真似事をしないとまずかろうということで…
日頃あまり手をかけていないところを30分から1時間かけてきれいにするのですが、「30分程度でこんなにきれいになるんなら、日頃からやっときゃよかった!」としみじみ思います。毎年思うだけで終わってますが。
昨日はお風呂の天井まで必死で磨き、気分爽快でしたが、さすがに疲れがたまったのか、子供の寝かしつけタイムから結局朝まで爆睡してしまいました。
けいさんが「気になる」とコメントされていた、中国語コンテンツ「ラクに覚える流行語」の練習問題画面です。参考になるでしょうか。
解答部分を反転させて「Enter」キーを押すと、画像のようにど真ん中に答えが出ます。
4番の答えは、一時日本でも随分報道された「おから工事」です。もう収録されてるんですね。

ちなみに、気になる方もいらっしゃるかもしれないので、他の問題の答えも載せておきますね。ドラッグで反転してご確認ください。
1、招聘
2、非典
3、游戏规则
5、猫腻
6、换血

ほかにも、韓韓辞典とかe-book(英・中の読み物がたくさん入っている)とか紹介したいところがありますが、写真がきれいに撮れていなかったので、またの機会に、ということで…
ちなみに、この辞書を含む「おまけ」的なコンテンツは、統合検索の範囲に含まれていません。しおりや履歴機能も使えません。
それから、この機種はバックライト機能がついていません。(ほこりだらけですみません…)私の感覚では、同じバックライト無しのwordtankG90より見やすい気がします。

シェアする

フォローする

スポンサーリンク

コメント

  1. けい より:

     むむむむ、やはり面白そうです。わたしは問題を解いて「あ、また間違えた!」とかやらないとなかなか覚えられないたちなので、電子辞書の中に問題があるってのは惹かれますね。
     ところで"招聘"、"非典"は流行語という意識が全くありませんでした。ごく普通の単語かと。まぁ"非典"は2003年に生まれた言葉なんでしょうけど。

  2. Marie より:

    >けいさん
    おっしゃるとおり、この問題機能は結構楽しめます!通勤の電車の中で、最近は電子辞書ばかり見ています。
    確かに招聘ってずいぶん前から普通に使われてますよね。言われてみれば流行語の中にあるのも変な感じ。
    あと、おもしろいのは韓国語の成語辞典です。韓国は成語も普通に会話の中で使われているということですし、元が漢字なので比較的覚えやすそうなので、読み物として読んでいます。