電子辞書関連記事をきっかけに、コメントやメールで学ぶ言語を越えた電子辞書仲間ができて、嬉しい限りです。
※nurian FX1の後継機種はTX3と、AVATARとなっています。
最近では、nurianX20を購入されたwahaさんとメールでいろいろ情報交換をしています。
FX1はX10の機能を継承しており、半年後に発売されたX20の方が新しい機能も増えていると思うのですが、感覚的には大きな差異はないようです。
スポンサーリンク
やりとりをしながら気づいたのですが、
シャープRD-P1にある「単語帳」機能は、FX1・X20では「復習テスト」として存在し、しかもこの機能が使える辞書数が限られている(英韓・Collins・韓英・韓漢・方言・中韓・韓中・日韓・韓日・会話)。
これだけの数の辞書を搭載しているのに…と残念なのが正直なところです。せめて中中くらいはあってほしかった。それから、FX1のみで確認していますが(後日X20でも確認)、テキストビューア(とジャンプ検索:追記)経由で引いた単語については、履歴すら残りません。一体なぜなんでしょう。
Nurianはやはり韓国シャープやカシオに比べ、後発メーカーでネームバリューもないようですが(韓国友人談)、その分、冒険的でいろんなスタイルに挑戦してるんですね。
FX1をはじめ、最近ではTX3のような、キーボードとフラップのない新しいタイプへの挑戦もするかと思えば、R9のように、機能はよりシンプルに・搭載辞書はより多彩に、という方針の機種も売り出してみたり。
しかも搭載辞書は、特に中国語については他メーカーの中でも群を抜いています。
スポンサーリンク
ただFX1については、機能重視、とりあえず詰め込んどいて、細かいところは後から修正、というスタンスが見えてちょっと残念なところはあります。シャープやカシオの多機能機種を確認していないので、もしかしたらどこも似たり寄ったりなのかもしれませんが。
RD-P1については、痒いところに手が届かない部分は多少あるものの、総じて古参メーカーの貫禄というか、経験を感じさせる使いやすさがあります。FX1とはキーボードがないというスタイルからして比較しづらいところもあるのですが、まずRD-P1の一番の安心感は、乾電池が使えるところにある気がします。白黒画面なので電池の持ちもかなりよいですし。
韓国語初心者のwahaさんの感想をメールより引用します(許可済)。
ヌリアンは冒険的娯楽的英語重視型ってとこでしょうか。(→ゲームまで入ってる)
私も韓国語が理解できるなら、絶対、RD-P1を選びますが、韓国語知識ほぼゼロの私にとっては、日本語表示は不可欠で、11カ国語辞典で韓国語も少々聴ける、X20がお試しとしては正解だったと思います。
韓国語辞書として使えずとも、新明解・コウビルド英英・テキストビューワー、韓国語を介さず学べる (遊べる?)「楽に習う」など、おもしろコンテンツもありますしね。
余談ですけど、コウビルド英英韓搭載で新明解なしのX9とX20で最後まで悩みました。
結果新明解あり・キーボード&デザインが好みのX20が勝利しました。
不満はあれど今のところ後悔なしです。
*日本語表示があるので、取説の必要な複雑操作以外は
韓国語が分からなくても大丈夫
*キーボードが使いやすい
(→小さいけど、慣れたらPCみたく両手指で入力できそうなキー配列)
*4.1インチ・カラー液晶は、思ってたほど画面の小ささは気にならず
目もそんなに疲れない
(→もともと入ってるX20のテレビCMを見るかぎり動画もキレイそう)
*音声機能がおもしろい
韓国語超入門者としてはそんな感じです。
日本発売の韓国語電子辞書は、韓国語の発音が聞けたり、他の(和英や百科事典的なもの)搭載辞書が充実している利点があると思いますが、もし私のように「韓国語発音機能を重視しない」で、「日本発売のほかの電子辞書を既に持っている」のなら、韓韓辞書がたくさん入っている、現地発売の電子辞書を買ってみるのもおもしろいんじゃないかなと思っています。アフターサービスの問題もありますし、入門レベルではちょっと厳しいでしょうが、ハングルが読めて多少の根性があれば、すぐに慣れて楽しく使えること請け合いです♪私もX20の限定白バージョンにはかなり惹かれました…かっこよすぎるわ。
コメント
韓国語学習者です^^私も買って大正解だと思ってます。実は機械ものにとっても弱いので、全然使いこなせてないんですけどね~marieさんのブログをみて、へ~こんなことできるんだ~って教えてもらいながら使ってます。
電子辞書って便利だなと感動してます。機能についてはmarieさんの関連記事でチェックするといいと思います。機械オンチの私でも使えます。ジャンプ機能がとっても助かります。
しおりのなかの単語を全然覚えてない・・・ってことに日々あせりを感じつつ楽しんでます^^
す すみません。シャープRD-P1を使ってます^^;
どうもwahaです^^
X20購入決定までの1~2か月、
Marieさんの韓国電子辞書情報にはたいへんお世話になりました。関連記事をプリントアウトしクリアファイルに入れ、何度も目を通してました。
また、こちらに来られてるAkiraさんのR9の記事も参考にさせていただきました。辞書についての紹介が日本語・韓国語併記だったので、NurianのHPにて機種ごとの搭載辞書の確認をする際、とても重宝しありがたかったです。
しかし、Marieさんの影響力+貢献度は絶大です。
Sharp・Nurian両メーカーから電子辞書の1台や2台届いてもいいんじゃないでしょうか!?
ippoyoさん、wahaさん、こんばんは~♪早速コメントありがとうございます!
韓国版電子辞書、わりとユーザーが多そうなのに、なぜかブログ記事が少なくて、鼻息荒くばばっと短期間にアップしてしまいました。お役に立てたようで何よりです。細部には勘違いも多々あるかと思いますが、ご容赦くださいまし。
また新しい発見があれば、ぜひぜひ教えてください!お願いします♪
電子辞書は本当にいいですよね。
使わないと意味ないですけど、実際、便利なので、
どんどん使って語学の学習時間が倍増するんですよね。
韓国カシオはまた新製品だしてますし、
欲しいのはいくらでもあって、悩みの種です。
ヤフオクもしょっちゅう見ちゃうし。
今も欲しかったNurianR10が出品されてて、
毎日、誘惑と闘っています。(笑)
Akiraさんありがとうございます。
私が名指ししたばっかりにご登場いただいたのですね。
韓国語なんてさっぱりちんぷんかんぷんなのに
これが学習を始めるきっかけになればと、
無理やり購入したX20でしたが、
おかげ様で辞書として問題なく使えてます。
しかも結構気に入ってます!
お世話になりホント感謝感謝です^^
>akiraさん、wahaさん
こんにちは!お二人には大感謝です♪
>どんどん使って語学の学習時間が倍増するんですよね。
本当に!以前は「朝鮮語辞典をちゃんとひかなくちゃ…」と逆にプレッシャーになっていたところが、電子辞書のお陰で、テキストがなくても電子辞書だけで勉強できちゃうようになりました。
おはようございます~♪
初コメントです\(^ω^)/
電子辞書を購入しようと思ってるのですが、
皆さんのオススメの電子辞書を
教えて頂けないでしょうか!?
ハングルの勉強に使いたいと思っています^^
RD-P1の購入を考えてましたが、
操作時の日本語表示がないとわかり、悩んでます(;_;)
ハングルの読み書きがまだ完璧ではないし単語も全くわからない状態です。
こんな状態で、RD-P1はやめておいた方がいいですよね?
NurianX20は初心者の私でも使うことが出来ますでしょうか?
それとNurianX20は初心者、中級者には物足りないと感じますか?
アドバイスよろしくお願いします(^^;。
>えりなさん
こんにちは!コメントありがとうございます。
ヌリアンは日本語メニューに切替ができるので、初心者には使いやすいかもしれません。でも、どうやって切り替えるかは、やはりハングルを読んで自分でやらないといけませんね。
記事にも書いているのですが、電子辞書の機能を使うためにはまず、キーに書かれている表示を読まなければなりません。
それは韓国語を勉強する上で必要最低限のことですから、電子辞書をきっかけにしっかり覚えていけばいいのではないでしょうか?お金を出して電子辞書を買うことで、勉強のモチベーションがあがると考えることも出来ると思います。この辞書を使いこなせるほどの実力になってやる!と思いながら、私は日々使っています^^
RD-P1でもヌリアンでも同じですが、ハングルの取扱説明書と格闘する覚悟がなければ、素直に日本の韓国語電子辞書を購入した方がいいと思います。
価格の安さだけで購入すると、結果的に無駄になる可能性が高いのでは…と思うので、安易におすすめはできません。
韓国語学習、一緒にがんばっていきましょうね!
こんにちは!
韓国語電子辞書選び、悩みますよね。
私は韓国語がわからないので、Marieさんとakiraさんの記事を参考に、各メーカーのHPやいろんなオークションのいろんな機種の商品説明を比較しながら、X20に決めました。物色は面白かったですけど、もし韓韓・英韓・韓英に興味を持たなかったら、すんなり日本のカシオを選んでたと思います。
それぞれレベルや目的や好みも違いますし、次々新しいのも出てきますから、あんまりおすすめにこだわり過ぎないほうがいいかも知れませんよ。
とはいえ、ラジオ講座が始まってからはテキストの単語を覚えるだけで必死で、X20の出番はほとんどありません。発音のルールや聞き分けもあやふやで、すでに落ちこぼれ気味です。辞書が必要なレベルに早くなれるよう、Marieさんはじめ、こちらに来られてるブロガーさんに刺激を受けながら、いろいろ参考にさせてもらいながら、韓国語学習、がんばりたいです^^