中国語多読

中国語多読

Kindle端末で微信読書のコンテンツを読んでみた

中国の電子書籍ストア、微信読書が、去年の年末に電子ペーパーバージョンのアプリを公開しました。AndroidがベースのE-inkタブレットで使える軽いアプリで、「文石、汉王、博阅、墨案、海信、索尼などのE-ink電子書籍リーダーで使える」ほか...
中国語多読

人生海海 麦家 読了

久しぶりに麦家の作品を読みました。《解密》、《暗算》、《风声》、《风语》から読んでいないなあと思っていたら、《人生海海》はかなり久々の新作長編とのこと。すごく楽しみに読み始め、2週間ほどで読了。とてもおもしろかったです。どんどんページをめく...
中国語多読

乌金的牙齿 万玛才旦 (撞死了一只羊 収録)

先日ブログ記事で紹介した、豆瓣2019年ベスト本リストの中から、短編集を一冊読み終えました。この短編集、おもしろかった。チベット特有の単語に慣れれば、文章自体はかなり平易で読みやすいです。乌金的牙齿 万玛才旦著者の万玛才旦(ペマ・ツェデン/...
中国語多読

中国語で読書(フィクションランキングほか)

いろいろ一段落したのと、おうちにいる時間が長くなったのとで、今は読書に没頭しています。最近はなかなか本を読む時間がとれなかったので、読むスピードというか、頭に言葉がしみこんでいくのが以前よりもゆっくりになっている気がします。特に外国語の本は...
中国語多読

中国語読書・コミックエッセイ《脑洞超市》

最近よく読まれているコミックエッセイといえば、矢部太郎『大家さんと僕』です。私も読みました。とてもよかった。テレビの深夜番組で、外国語を覚えまくっていた頃から矢部太郎さん大好きですが、絵の才能もあったとは。彼のお父さんって、絵本作家なんです...
中国語多読

妈妈离婚记 毛冷瞪(中国語原書多読)

ずいぶん前に読んで気に入って、シノプシスまで書きました。妈妈离婚记 (豆瓣)一天,小五的母亲卢月突然向丈夫徐建国提出离婚,离婚原因竟是想为自己做件事。因为一条短信,小五怀疑母亲的离婚原因没有那么简单。小五努力撮合父母重归于好,却发现母亲身边...
中国語多読

余韻のある短編小説集 《飞行家》 双雪涛

2018年最初に読んだ本が、この短編小説集。《飞行家》 双雪涛作家 | 双雪涛 是秘密使一个人区别于另一个人 ~ 南方人物周刊 南方人物周刊この記事を読んで作者に興味を持ち、とっつきやすそうな短編集から読み始めましたが、予想を上回るよさでし...
中国語多読

淡々と語られる不思議なロードノベル《日食》 孙智正

《日食》を読みました。《日食》的故事情节非常简单,讲述了杂志社的几个编辑一次外出旅行的经历。作者不厌其烦,以宛似流水帐的方式记述了旅行途中的很多细节,展现了这群人在这段时间里的所见所闻和生活状态。这篇小说关心的不是起伏的情节,关心的是人的“...
中国語多読

北京不孤单-王小烦 を読みました

王小烦の《北京不孤单》を読みました。 豆瓣阅读で公開されていた《我和我的北京》という電子書籍がもとになり、紙書籍化されたものです。棒人間に近い、そっけないイラストで、最初はちょっとおそるおそる読み始めたのですが、だんだん感情移入してしまい、...
中国語多読

北京折叠 (折り畳み北京)、読みました!

ヒューゴー賞の中編小説部門を中国語の小説(ケン・リュウが英訳)が獲りました。さっそく読んでみました。こちらから無料で読めます。北京折叠 - 作品详情 | 豆瓣阅读2016 年雨果奖最佳短中篇小说。 日渐拥挤的未来北京,昼夜之间三个世界交替折...
中国語多読

余華『活着』再読しました。

オンライン中国語原書会、7月の課題本、ようやく読み終えました。福貴が博打ですって素寒貧になってしまうところなどは覚えていたのですが、細かい内容はすっかり忘れていて、お店の女の人に自分をおぶわせて嫁の実家の前を通るところなんて、ほんとにこいつ...
中国語多読

中国語原書『且将生活一饮而尽』

まだ読み終えていないのですが、とてもいい本なので、はやばやと紹介します。読み終えるのがもったいない…。且将生活一饮而尽 (Kindle电子书)作者: 李座峰 (作者)老Finこと李座峰が微博で発表した作品を収録した短編集です。大冰の作品に似...
中国語多読

中国語原書『月光落在左手上』

『中国の大半を通り抜けてあなたを寝に行く』《穿过大半个中国去睡你》という詩で、去年朝日新聞にも取り上げられたことのある詩人、余秀华の詩集を紹介するのを忘れていました。月光落在左手上 (Kindle电子书)作者: 余秀华 (作者)※この本には...
kindle

中国語本『生命中最简单又最困难的事』

最近中国で発売された訳書が話題になっていたので読んでみました。デヴィッド・フォスター・ウォレスの、2005年のケニヨン大学の卒業式での式辞を書籍化したものです。英語原書はこちら。This Is Waterposted with カエレバDa...
中国語多読

中国語原書『泛若不系之舟』傅真

読み終えました。30歳になる著者と恋人の铭基がインド・タイ・ミャンマー・ベトナム、そして中国南部を旅します。泛若不系之舟(图文精编版) (Kindle电子书)作者: 傅真 (作者)インドでは、「死を待つ人々の家」でボランティアをしたり、元同...