この2冊、買いたい!!
日本語から考える! 韓国語の表現 前田 真彦
日本語から考える! 中国語の表現 永倉 百合子
これまであまり見たことのないテーマ。読んでみたいです。
常識と呼応で前から解釈する中国語
中国語通訳講座 基礎編
入門編がずいぶん前に出ていましたが、その続編。本間史さんのテキストはいつもチェックしてしまいます。
真剣に学び続ける人の 中国語教本 初級編
長友英子さんのテキスト。
シンプル韓国語会話入門
並べてみました、なんとなく。
Z会の速読速聴シリーズに、韓国語ができたんですね。
速読速聴・韓国語 準備編 わかる!話せる!超入門
速読速聴・韓国語 読んで覚えて話せる単語
コメント
『常識と呼応で前から解釈する中国語』図書館で借りました。"と本"でした。中国語と日本語の成り立ちについて何も調べずに妄想を書いた後、漢文読解のように現代中国語を訳しているだけです。著者は自費出版マニアの日本語教師らしいです。
『日本語から考える中国語の表現』読みました。
この本はとても面白いので絶対読むべきです。日本語文法の変則的部分をどう訳すかが検討されています。また日本語から考えるシリーズは日本語部分がすべて共通なので、韓国語⇔中国語を対照することが可能です。
私の読んだところ、誤植一つ、誤訳一つ、最善訳と思えないものが3つあります。これもじっくり考えると面白いと思いました。
>akiraさん
おお早速読まれたのですね。
韓国語と中国語を対照できるというのは興味深いです。
ありがとうございました!