気になる本 2009/12/2 未分類 中国語 プロへの挑戦 翻訳家・通訳になるために 映画字幕翻訳者、同時通訳、通訳ガイド、文学翻訳家の4つの職業を取り上げ、第一線で活躍するプロたちが仕事の内容や実態等を紹介する。翻訳家をめざすための学習ガイドも掲載。 こちらの記事もおすすめ高校生、HSK5級合格しました(ほぼ7割)気になる中国語テキスト・2015年10月「街なかの中国語」買いました人気の中国語文法本・Kindle版もセール
コメント
今日東方書店でちょっと見てきました。
よくまとまった本かなーと思いました。類書が山ほどある英語では良く知られたようなことがようやく書かれるようになったという気もしました…。
>Shiraさん
偵察ありがとうございます~
確かに英語ではこの種の本はたくさん出てますが、中国語はまだ少ないですね。
近くの書店にはまだ並んでいなくて、中を見たくてうずうずしてます。さっさとポチしちゃおうかしら。
相互リンクのお願い
Marieさん
こんにちは。
你好,我们是中国人女子小組
たくさん種類の言語を勉強しているんですね!
私たちは上海で日本語を勉強しています!
私たちは上海に住んでいまるOLと、女子大学生みんなで
「いーあるしゃんはいブログ」というグログをしています。
日本のブログを参考にして、
日本語の勉強もしながらみんなでブログを書いてます。
FC2という日本のブログサービスですを使ってまして、
こちらになります。
http://12shanghai.blog28.fc2.com/
あなたのブログのリンクを私たちのところに追加しました。
もしよろしかったら私たちのブログもリンクしてください。
ありがとうこざいます。