中国語原書『泛若不系之舟』傅真
読み終えました。 30歳になる著者と恋人の铭基がインド・タイ・ミャンマー・ベトナム、そして中国南部を旅します。 泛若不系之舟(图...
読み終えました。 30歳になる著者と恋人の铭基がインド・タイ・ミャンマー・ベトナム、そして中国南部を旅します。 泛若不系之舟(图...
Amazon絶賛セール中です。 ☆映画、ドラマ、アニメのDVD・ブルーレイがのセール実施中。最大70%OFFセール ☆DVD ど...
いつものごとく、用例検索の旅に出て、各所をさまよっておりましたら、面白いテーマを見つけました。 みなさん、次の単語を中国語に直せますか?電...
PCで入力の手間を減らしつつ複数のオンライン辞書を検索する方法です。 異なるオンライン辞書サイトを一括検索・横断検索することが可能です。...
やっているひとには当たり前の内容ですが、多分やってない人もいると思うので、紹介してみます。 このブログでも何度も取り上げている、複数の辞書...
読みました。 とてもおもしろかった! 中国のお笑い―伝統話芸“相声”の魅力 (あじあブックス)posted with カエレバ戸張 東夫 ...
さて、続きです。 準1級から3級までの過去問をまとめて見てみると、どの級にも頻出する語句を発見したり、2級の筆記問題に出てきた語句が準...
Audibleで聞き読みしています。 8~12歳向けの本なので、英語も難しくありません。 冒頭の、彼が生まれるときの様子をお母さんが彼に...
TOEICに取り組んだ経験が、中検にも生かせると気づいた話です。 先月ツイッター経由でメッセージをもらいました。中検2級に何度も挑戦し...
以前『読む中国語世界』や『聴く中国語』を使って、漢字から離れ、ピンインだけを使って文章を読み、内容を理解する練習をしていました。漢字を見れば...
春分の日企画では翻訳トレーニングブックに挑戦しようと思いましたが、大変手ごわい内容だったので、方針を変えました。 日中・中日翻訳トレー...
1月31日まで、AmazonでDVD・ブルーレイのセールやってます。 目移りしちゃいます。 ☆映画、ドラマ、アニメのDVD・ブルーレ...
連休中に書店に行ったときに、英語でのアウトプットのトレーニングによさそうなテキストをいくつか見つけました。 発信型英語 類語使い分けマ...
翻訳トレーニングをしています。 考えうるありとあらゆる手を使って、原文から訳文へ変換するための手間を惜しまない。検定試験の中作文対策とはだい...
この冬は長めにお休みをもらえたので、この本を復習していました。 このブログを見てくださっている方にはおなじみ、テキスト1冊企画と言えばこの...