<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	[アンケート]　語彙増強にたいそう役立った教材は？ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://mandarinnote.com/archives/79/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mandarinnote.com/archives/79</link>
	<description>中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読。洋書セール情報は毎日更新。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Jul 2006 23:14:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/79#comment-2138</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Jul 2006 23:14:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=79#comment-2138</guid>

					<description><![CDATA[＞なおさん
第２弾、ありがとうございます。
ドラマや映画、実践している人は多いですね。私もチャレンジしてみましたが、どうもこの方法は向いていないようです。みなさんにおすすめのドラマを教えてもらって、DVDに焼いて保存してるんですが、全然進みません…
特に今は育児中なので時間が取れないこともあるんですが（新聞を見るのが精一杯、テレビに向かう時間はほとんどゼロです）、映画なんかを中文字幕または字幕なしで見ても、語彙はほとんど残ってません。
記憶の中では登場人物たちは日本語しゃべってるし。
ドラマは今は集中力が続きません。
２４とかプリズンブレイクみたいなサスペンスだと、続きが気になって見てしまうかもしれないけれど、ラブストーリーなんかだとどうも途中で投げ出してしまいます。
ドラマをよく見る方のブログにお邪魔して、メモしてある言い回しをお勉強させてもらってますが、こちらの方が案外記憶に残っていそうです。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>＞なおさん<br />
第２弾、ありがとうございます。<br />
ドラマや映画、実践している人は多いですね。私もチャレンジしてみましたが、どうもこの方法は向いていないようです。みなさんにおすすめのドラマを教えてもらって、DVDに焼いて保存してるんですが、全然進みません…<br />
特に今は育児中なので時間が取れないこともあるんですが（新聞を見るのが精一杯、テレビに向かう時間はほとんどゼロです）、映画なんかを中文字幕または字幕なしで見ても、語彙はほとんど残ってません。<br />
記憶の中では登場人物たちは日本語しゃべってるし。<br />
ドラマは今は集中力が続きません。<br />
２４とかプリズンブレイクみたいなサスペンスだと、続きが気になって見てしまうかもしれないけれど、ラブストーリーなんかだとどうも途中で投げ出してしまいます。<br />
ドラマをよく見る方のブログにお邪魔して、メモしてある言い回しをお勉強させてもらってますが、こちらの方が案外記憶に残っていそうです。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		なお より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/79#comment-2139</link>

		<dc:creator><![CDATA[なお]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Jul 2006 12:21:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=79#comment-2139</guid>

					<description><![CDATA[こんばんは。語彙力増強第２弾です。
教材としては前述の「中日双方向・・・」が一番自分にぴったりだったのですが、実際問題として語彙力がっついたなぁと実感したのは、やはりドラマや映画を手当たり次第見始めてからです。
私のやり方はまず、ドラマ、映画を浴びるように見まくる、それだけです。
全部理解しようとせず、そのドラマの中で心にひっかかった単語・熟語を、もし見た後も覚えていたら後で辞書で調べたりします。あまり深追いしないのが続ける秘訣です。
この方法を実践して３年くらいになりますが、覚える単語数は多くないものの、頭への定着率はかなり高くなりました！
また、監督や脚本家が同じだと登場人物のセリフにけっこう同じ四字成語が使われているなぁ･･･。などとマニアックな見方ができるようにもなりました（笑）。
私のように、ドラマ・映画大好きな方なら劇中のセリフにちょっとだけ気をつけるようにすればかなり有効な学習方法だと思うんですけど。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>こんばんは。語彙力増強第２弾です。<br />
教材としては前述の「中日双方向・・・」が一番自分にぴったりだったのですが、実際問題として語彙力がっついたなぁと実感したのは、やはりドラマや映画を手当たり次第見始めてからです。<br />
私のやり方はまず、ドラマ、映画を浴びるように見まくる、それだけです。<br />
全部理解しようとせず、そのドラマの中で心にひっかかった単語・熟語を、もし見た後も覚えていたら後で辞書で調べたりします。あまり深追いしないのが続ける秘訣です。<br />
この方法を実践して３年くらいになりますが、覚える単語数は多くないものの、頭への定着率はかなり高くなりました！<br />
また、監督や脚本家が同じだと登場人物のセリフにけっこう同じ四字成語が使われているなぁ･･･。などとマニアックな見方ができるようにもなりました（笑）。<br />
私のように、ドラマ・映画大好きな方なら劇中のセリフにちょっとだけ気をつけるようにすればかなり有効な学習方法だと思うんですけど。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/79#comment-2140</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Jul 2006 12:40:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=79#comment-2140</guid>

					<description><![CDATA[&#062;なおさん
＞＞aibushishouは確か「おぼえておきたい成語３００」の
　　　最初に載っている成語ですよね？
ですよね！私も手元にないまま書き込みました。きっと間違いないでしょう（笑）
あの本は字も大きいしやりやすそうな割に、とっかかりがなくてなかなか覚えられないのです。
なので最近は、目に留まった語（すきま時間に索引を眺めていて引っかかった数個）をネットで検索して例文を拾い集め、脳みそに刺激を与えようと目論んでますが、うまくいっているかは不明…
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;なおさん<br />
＞＞aibushishouは確か「おぼえておきたい成語３００」の<br />
　　　最初に載っている成語ですよね？<br />
ですよね！私も手元にないまま書き込みました。きっと間違いないでしょう（笑）<br />
あの本は字も大きいしやりやすそうな割に、とっかかりがなくてなかなか覚えられないのです。<br />
なので最近は、目に留まった語（すきま時間に索引を眺めていて引っかかった数個）をネットで検索して例文を拾い集め、脳みそに刺激を与えようと目論んでますが、うまくいっているかは不明…</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		なお より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/79#comment-2141</link>

		<dc:creator><![CDATA[なお]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Jul 2006 11:25:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=79#comment-2141</guid>

					<description><![CDATA[aibushishouは確か「おぼえておきたい成語３００」の
最初に載っている成語ですよね？本が手元に無くても
分かります（笑）。
途中までやっては放り出し、しばらくして、また最初から始
めるパターンなので、私もaibushishouは完璧なのです！
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>aibushishouは確か「おぼえておきたい成語３００」の<br />
最初に載っている成語ですよね？本が手元に無くても<br />
分かります（笑）。<br />
途中までやっては放り出し、しばらくして、また最初から始<br />
めるパターンなので、私もaibushishouは完璧なのです！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/79#comment-2142</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Jul 2006 04:49:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=79#comment-2142</guid>

					<description><![CDATA[&#062;なおさん
はじめまして！歓迎光臨！
「中日双方向による攻略法」、はじめてききました！
もう新しいテキストには手を出すまい、と誓ったはずですが、アンケートの回答をいただくたびにむずむずしてしまいます…
今度書店でチェックしてみます！貴重な情報、どうもありがとうございました。
おぼえておきたいシリーズ、ずいぶん前に買ったんですが、いまだマスターしていません。私も最初からやるとすぐに飽きるので（&#038;#29233;不&#038;#37322;手aibushishouなんかは完璧）、索引をコピーしてランダムにチェックしています。
これからもどうぞよろしくおねがいします！
学習に役に立ちそうな情報なぞありましたらコメントでどんどん教えてください。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;なおさん<br />
はじめまして！歓迎光臨！<br />
「中日双方向による攻略法」、はじめてききました！<br />
もう新しいテキストには手を出すまい、と誓ったはずですが、アンケートの回答をいただくたびにむずむずしてしまいます…<br />
今度書店でチェックしてみます！貴重な情報、どうもありがとうございました。<br />
おぼえておきたいシリーズ、ずいぶん前に買ったんですが、いまだマスターしていません。私も最初からやるとすぐに飽きるので（&amp;#29233;不&amp;#37322;手aibushishouなんかは完璧）、索引をコピーしてランダムにチェックしています。<br />
これからもどうぞよろしくおねがいします！<br />
学習に役に立ちそうな情報なぞありましたらコメントでどんどん教えてください。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		なお より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/79#comment-2143</link>

		<dc:creator><![CDATA[なお]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jul 2006 08:46:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=79#comment-2143</guid>

					<description><![CDATA[初めまして！
私も現在、中検準１級挑戦中で、色々手を出していますよ。
語彙力増強に役立った教材、私の場合は
「中日双方向による攻略法」（晃洋書房）、これに尽きます！
「日中」じゃなくて「中日」というタイトルがちょっと変わってる
じゃん！くらいの軽い気持ちで買いましたが、すぐ夢中に
なりました。
熟語がテーマごとに並べてあるし、収録されている熟語も
「これは覚えとかなきゃ！」と思ってしまうものばかり。
去年１０月に買いましたが、お風呂で読んでてお湯に落と
してしまったので最近買いなおしました。
「おぼえておきたい」シリーズも一通り持っていますが、
ピンイン順に並んでいるので、最初から読んでいくと
途中で飽きてきて最後の「z」まではなかなか行きつか
ないんですよ。（自分のせいなのですが。）
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>初めまして！<br />
私も現在、中検準１級挑戦中で、色々手を出していますよ。<br />
語彙力増強に役立った教材、私の場合は<br />
「中日双方向による攻略法」（晃洋書房）、これに尽きます！<br />
「日中」じゃなくて「中日」というタイトルがちょっと変わってる<br />
じゃん！くらいの軽い気持ちで買いましたが、すぐ夢中に<br />
なりました。<br />
熟語がテーマごとに並べてあるし、収録されている熟語も<br />
「これは覚えとかなきゃ！」と思ってしまうものばかり。<br />
去年１０月に買いましたが、お風呂で読んでてお湯に落と<br />
してしまったので最近買いなおしました。<br />
「おぼえておきたい」シリーズも一通り持っていますが、<br />
ピンイン順に並んでいるので、最初から読んでいくと<br />
途中で飽きてきて最後の「z」まではなかなか行きつか<br />
ないんですよ。（自分のせいなのですが。）</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Mandarin Note より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/79#comment-2148</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mandarin Note]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Jul 2006 08:47:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=79#comment-2148</guid>

					<description><![CDATA[&lt;strong&gt;語彙増強にたいそう役立った教材&lt;/strong&gt;

中国語・韓国語学習に関するブログを数々拝見していて、わかったことがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■映画・ドラマで語意増強は私には無理！&lt;br /&gt;私は夢中になると映画やドラマでも、本でも、立ち止まって単語を調べたりメモしたりということをあまりしないので、一冊本を読んで劇的に語
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>語彙増強にたいそう役立った教材</strong></p>
<p>中国語・韓国語学習に関するブログを数々拝見していて、わかったことがあります。</p>
<p>■映画・ドラマで語意増強は私には無理！<br />私は夢中になると映画やドラマでも、本でも、立ち止まって単語を調べたりメモしたりということをあまりしないので、一冊本を読んで劇的に語</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/79#comment-2144</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jun 2006 23:14:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=79#comment-2144</guid>

					<description><![CDATA[ぺりおさん、参加ありがとうございます。
単語帳の作り方、私も同じようにしていました！最近はふまじめなので作ってませんが…
普通のノートに、左側に単語とピンイン、右ページに訳と例文など。左ページの中国語部分の方が書く量が少ないので、左は一行空けて、右ページはいろんな情報を詰め込んで。
私もこれを機会に語彙の増強に力を入れようと思います。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ぺりおさん、参加ありがとうございます。<br />
単語帳の作り方、私も同じようにしていました！最近はふまじめなので作ってませんが…<br />
普通のノートに、左側に単語とピンイン、右ページに訳と例文など。左ページの中国語部分の方が書く量が少ないので、左は一行空けて、右ページはいろんな情報を詰め込んで。<br />
私もこれを機会に語彙の増強に力を入れようと思います。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ぺりお より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/79#comment-2145</link>

		<dc:creator><![CDATA[ぺりお]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 15:12:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=79#comment-2145</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは。
語彙増強は、今の私にとって緊急課題です。
昔（第１次語彙増強期）にやった方法を、ちょこっとブログの記事にしてみました。
半分以上、関係ない記事ですけど・・
これから、こちらを参考にして、第２次語彙増強期間に入ろうともくろんでおります。
よろしくお願いいたします。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは。<br />
語彙増強は、今の私にとって緊急課題です。<br />
昔（第１次語彙増強期）にやった方法を、ちょこっとブログの記事にしてみました。<br />
半分以上、関係ない記事ですけど・・<br />
これから、こちらを参考にして、第２次語彙増強期間に入ろうともくろんでおります。<br />
よろしくお願いいたします。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		中華的日々 より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/79#comment-2149</link>

		<dc:creator><![CDATA[中華的日々]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 14:55:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=79#comment-2149</guid>

					<description><![CDATA[&lt;strong&gt;語彙力増強&lt;/strong&gt;

←３月ごろ水につけたアボガド君の種。 この間ようやく根が出た、と思ったらみるみるうちに４０cmくらいに成長！吹き抜けの天井まで伸びた、という情報もあり、この先ちょっとどきどきです。  蒸し暑くなりましたね~。  ちょっと動いただけで、じわっと汗がでてきます
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>語彙力増強</strong></p>
<p>←３月ごろ水につけたアボガド君の種。 この間ようやく根が出た、と思ったらみるみるうちに４０cmくらいに成長！吹き抜けの天井まで伸びた、という情報もあり、この先ちょっとどきどきです。  蒸し暑くなりましたね~。  ちょっと動いただけで、じわっと汗がでてきます</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
