<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	語彙増強（ボキャビル）法（中国語編） へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://mandarinnote.com/archives/493/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mandarinnote.com/archives/493</link>
	<description>中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読。洋書セール情報は毎日更新。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 23 Oct 2016 14:14:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/493#comment-809</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 01:14:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=493#comment-809</guid>

					<description><![CDATA[&#062;はるさめ3428さん
そうですね、それで十分なのかも。欲張りすぎるとあぶはち取らずになっちゃいそう。はるさめさんの場合は日頃中国語に触れている時間が多いので、何度も出会って自然に覚えているんでしょうね。結果的に一番いいボキャビル法じゃないかしらと思います。
&#062;漢語羊さん
漢語羊さんみたいにじっくり取り組む根気があればなーと思いますよ～。
映画のほうは確かに、そこに流れる空気を感じて楽しむところがありますから、ドラマとは違うかもしれませんね。徐静蕾の映画も随分書き取りなさっていたのを覚えています。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;はるさめ3428さん<br />
そうですね、それで十分なのかも。欲張りすぎるとあぶはち取らずになっちゃいそう。はるさめさんの場合は日頃中国語に触れている時間が多いので、何度も出会って自然に覚えているんでしょうね。結果的に一番いいボキャビル法じゃないかしらと思います。<br />
&gt;漢語羊さん<br />
漢語羊さんみたいにじっくり取り組む根気があればなーと思いますよ～。<br />
映画のほうは確かに、そこに流れる空気を感じて楽しむところがありますから、ドラマとは違うかもしれませんね。徐静蕾の映画も随分書き取りなさっていたのを覚えています。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		漢語羊 より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/493#comment-810</link>

		<dc:creator><![CDATA[漢語羊]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 14:46:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=493#comment-810</guid>

					<description><![CDATA[個人的には、ドラマでボキャビル実践派!?なので、別途アンケートに参加しようと思いますが、確かに映画の方は、ダメですね。もともとセリフよりも映像で表現する「芸術」だからかなあ。
スーチー主演の映画「美人草」で、老いた夫が病床の最期の言葉として、&#034;&#038;#22930;嫉du4ji2&#034;と言い出すのが印象的だったけど、２時間足らず見て、これだけか・・・
それでも、最近見た「女人不壊」は濃いセリフの連続で、十分ボキャビル対象になり得ると思ったけれど・・・。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>個人的には、ドラマでボキャビル実践派!?なので、別途アンケートに参加しようと思いますが、確かに映画の方は、ダメですね。もともとセリフよりも映像で表現する「芸術」だからかなあ。<br />
スーチー主演の映画「美人草」で、老いた夫が病床の最期の言葉として、&quot;&amp;#22930;嫉du4ji2&quot;と言い出すのが印象的だったけど、２時間足らず見て、これだけか・・・<br />
それでも、最近見た「女人不壊」は濃いセリフの連続で、十分ボキャビル対象になり得ると思ったけれど・・・。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		はるさめ3428 より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/493#comment-811</link>

		<dc:creator><![CDATA[はるさめ3428]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 13:44:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=493#comment-811</guid>

					<description><![CDATA[こんばんは！
ドラマでボキャビル・・・は確かに難しいですよね。私も見ている途中、一時停止してまで単語を調べたりはしないので、ドラマで新しく覚える単語は一話につき0かせいぜい2つくらいです。私はそれで十分だと思っていますが、やっぱり少なすぎでしょうか？でももう年なのでたくさん単語を覚えるのはちょっと辛いです（笑）。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>こんばんは！<br />
ドラマでボキャビル・・・は確かに難しいですよね。私も見ている途中、一時停止してまで単語を調べたりはしないので、ドラマで新しく覚える単語は一話につき0かせいぜい2つくらいです。私はそれで十分だと思っていますが、やっぱり少なすぎでしょうか？でももう年なのでたくさん単語を覚えるのはちょっと辛いです（笑）。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
