<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	NURIANメモ（機能覚書） へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://mandarinnote.com/archives/471/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mandarinnote.com/archives/471</link>
	<description>中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読。洋書セール情報は毎日更新。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Oct 2016 14:53:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/471#comment-711</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 08:48:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=471#comment-711</guid>

					<description><![CDATA[&#062;akiraさん
こんにちは！
私もそれが気になって、いろいろ試してみましたが、今のところできていません。
辞書登録のデータも、単語帳に登録したデータも、それぞれフォルダが生成されるのですが、テキストエディタで開いてみると文字化けして解読できませんでした。atokかなとか思ったんですが、確かではありません。
少なくとも、登録データを外部に保存して、再度読み込むということはできそうですが、PC上で作ったデータを読み込ませる方法はわかりません。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;akiraさん<br />
こんにちは！<br />
私もそれが気になって、いろいろ試してみましたが、今のところできていません。<br />
辞書登録のデータも、単語帳に登録したデータも、それぞれフォルダが生成されるのですが、テキストエディタで開いてみると文字化けして解読できませんでした。atokかなとか思ったんですが、確かではありません。<br />
少なくとも、登録データを外部に保存して、再度読み込むということはできそうですが、PC上で作ったデータを読み込ませる方法はわかりません。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		akira より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/471#comment-712</link>

		<dc:creator><![CDATA[akira]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 08:35:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=471#comment-712</guid>

					<description><![CDATA[こんにちはMarieさん、Nurian FX1について質問です。
これ、辞書を作って単語を登録する機能がありますよね？
そのデータは電子辞書の外に出せますか？
PCに接続したとき、データを出したり、
あるいはPC上でデータを作ってFX1に移動できるのか気になります。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちはMarieさん、Nurian FX1について質問です。<br />
これ、辞書を作って単語を登録する機能がありますよね？<br />
そのデータは電子辞書の外に出せますか？<br />
PCに接続したとき、データを出したり、<br />
あるいはPC上でデータを作ってFX1に移動できるのか気になります。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/471#comment-713</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 02:15:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=471#comment-713</guid>

					<description><![CDATA[&#062;wahaさん
レポートありがとうございます！
FX1の操作自体は、慣れれば勘でいろいろ試せますが、機能全てを把握しようとすると、やはりじっくり取説を読まなければ難しいかもしれません。キーボードはやはり便利です。
音声についても、辞書によって音源が備わっているものと、単にTTSで読み上げるものとあるようですね。
英語コンテンツ、私も使ってみたいと思いつつ、表示が全部ハングルだったりすると、ちょっと怯んでしまいます。
ラジオ講座、私はアンコールの方をがんばる予定です。完走できるよう、いっしょにがんばりましょうね♪
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;wahaさん<br />
レポートありがとうございます！<br />
FX1の操作自体は、慣れれば勘でいろいろ試せますが、機能全てを把握しようとすると、やはりじっくり取説を読まなければ難しいかもしれません。キーボードはやはり便利です。<br />
音声についても、辞書によって音源が備わっているものと、単にTTSで読み上げるものとあるようですね。<br />
英語コンテンツ、私も使ってみたいと思いつつ、表示が全部ハングルだったりすると、ちょっと怯んでしまいます。<br />
ラジオ講座、私はアンコールの方をがんばる予定です。完走できるよう、いっしょにがんばりましょうね♪</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		waha より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/471#comment-714</link>

		<dc:creator><![CDATA[waha]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 15:33:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=471#comment-714</guid>

					<description><![CDATA[辞書情報ありがとうございます。
X20でもチェックしたところ、
テキストビューワーでの検索単語は、該当辞書の「復習テスト」に登録できました。
音声機能のほうは、
　単語のみ再生するのは、
　　　「十一国辞書」
　　　「名詞辞典」→英・中・韓・日・マレー語
　センテンス単位で再生するのは、
　　　「情景会話」→英・韓
　　　「旅行会話」→英・中・韓・日
　　　「貿易対話」→英・中・韓・日
　カテゴリーごとに連続再生するのは、
　　　「名詞辞典」「旅行会話」「貿易対話」
MarieさんのFX1はキーボードなしで軽量(120g)な分、操作が高度そうですね。
その点X20は重め(230g)だけど、画面を見ながらキーボードを使えるので操作が簡単です。
メカに弱くて韓国語もさっぱりの私には、ちょうど向いてるみたいです。
しかしヌリアンは英語コンテンツが豊富ですよね。
日本語からだけでなく、英語からも韓国語を吸収できたらなぁ、と思う今日この頃です。
韓国語学習は、もうすぐ始まる「まいにちハングル講座」からスタートさせる予定です。
ちゃんとついていけるといいんですけど＾＾；
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>辞書情報ありがとうございます。<br />
X20でもチェックしたところ、<br />
テキストビューワーでの検索単語は、該当辞書の「復習テスト」に登録できました。<br />
音声機能のほうは、<br />
　単語のみ再生するのは、<br />
　　　「十一国辞書」<br />
　　　「名詞辞典」→英・中・韓・日・マレー語<br />
　センテンス単位で再生するのは、<br />
　　　「情景会話」→英・韓<br />
　　　「旅行会話」→英・中・韓・日<br />
　　　「貿易対話」→英・中・韓・日<br />
　カテゴリーごとに連続再生するのは、<br />
　　　「名詞辞典」「旅行会話」「貿易対話」<br />
MarieさんのFX1はキーボードなしで軽量(120g)な分、操作が高度そうですね。<br />
その点X20は重め(230g)だけど、画面を見ながらキーボードを使えるので操作が簡単です。<br />
メカに弱くて韓国語もさっぱりの私には、ちょうど向いてるみたいです。<br />
しかしヌリアンは英語コンテンツが豊富ですよね。<br />
日本語からだけでなく、英語からも韓国語を吸収できたらなぁ、と思う今日この頃です。<br />
韓国語学習は、もうすぐ始まる「まいにちハングル講座」からスタートさせる予定です。<br />
ちゃんとついていけるといいんですけど＾＾；</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
