<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	学習方法を見直す へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://mandarinnote.com/archives/399/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mandarinnote.com/archives/399</link>
	<description>中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読。洋書セール情報は毎日更新。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Oct 2016 11:39:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/399#comment-1530</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 04:46:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=399#comment-1530</guid>

					<description><![CDATA[&#062;ぺりおさん
そうなんですよね、そのためにはやっぱり音読、暗唱といった学習法で身体に叩き込むのがいちばんよさそうに思えます。
『通訳メソッド～』、私は根気がなくてなかなか続けられずにいます。
語学に必要なのは根性だなあ、とつくづく思い知らされる今日この頃です。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;ぺりおさん<br />
そうなんですよね、そのためにはやっぱり音読、暗唱といった学習法で身体に叩き込むのがいちばんよさそうに思えます。<br />
『通訳メソッド～』、私は根気がなくてなかなか続けられずにいます。<br />
語学に必要なのは根性だなあ、とつくづく思い知らされる今日この頃です。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ぺりお より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/399#comment-1531</link>

		<dc:creator><![CDATA[ぺりお]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 01:09:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=399#comment-1531</guid>

					<description><![CDATA[「スタートダッシュ、瞬発力のトレーニング」って、文法をある程度理解したら必須の勉強ですよね。
いくら頭で理解できても、実際の会話ではそれができないと沈黙になっちゃいますもん・・・。（私です）
『暗唱ドリル』確かに力がつくと思います。これをすべて身にしみこませたら、かなり自信がつくかもしれません。
ただ難点は、例文の前後の脈絡がないことですねー。もうやみくもに暗記って感じになっちゃって。
その点では、『通訳メソッド～』の方が面白いかもです。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>「スタートダッシュ、瞬発力のトレーニング」って、文法をある程度理解したら必須の勉強ですよね。<br />
いくら頭で理解できても、実際の会話ではそれができないと沈黙になっちゃいますもん・・・。（私です）<br />
『暗唱ドリル』確かに力がつくと思います。これをすべて身にしみこませたら、かなり自信がつくかもしれません。<br />
ただ難点は、例文の前後の脈絡がないことですねー。もうやみくもに暗記って感じになっちゃって。<br />
その点では、『通訳メソッド～』の方が面白いかもです。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
