<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	kumanekoさんからのコメント返信追記 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://mandarinnote.com/archives/336/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mandarinnote.com/archives/336</link>
	<description>中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読。洋書セール情報は毎日更新。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Oct 2016 11:38:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/336#comment-2536</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 05:07:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=336#comment-2536</guid>

					<description><![CDATA[&#062;kumanekoさん
コメントありがとうございます♪
コメント欄でうまく書けなかったことを追加してみました。何かのお役に立つといいのですが。
ただいま私はベトナム語と韓国語も少しずつですが学習中です。そのどちらとも、漢字文化の影響を強く受けているので、漢字が「とっかかり」になり、学習を進める上で助けになっていると思います。kumanekoさんにとっては、案外漢字は「むしろ邪魔」な存在かもしれませんが、学習が進むにつれて、また変わってくるのかな、と思いました。
このところ中国語の学習は、ほぼDVD鑑賞のみとなってます…（これを「学習」といってよいのなら）
おお、kumanekoさんも働くお母さんなんですね！
くよくよ反省したり悩んだり、ダメな母ですが、毎日がんばってます！kumanekoさん他皆さんからのコメントでやる気をいただいてます♪
いろいろありますががんばりましょう～
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;kumanekoさん<br />
コメントありがとうございます♪<br />
コメント欄でうまく書けなかったことを追加してみました。何かのお役に立つといいのですが。<br />
ただいま私はベトナム語と韓国語も少しずつですが学習中です。そのどちらとも、漢字文化の影響を強く受けているので、漢字が「とっかかり」になり、学習を進める上で助けになっていると思います。kumanekoさんにとっては、案外漢字は「むしろ邪魔」な存在かもしれませんが、学習が進むにつれて、また変わってくるのかな、と思いました。<br />
このところ中国語の学習は、ほぼDVD鑑賞のみとなってます…（これを「学習」といってよいのなら）<br />
おお、kumanekoさんも働くお母さんなんですね！<br />
くよくよ反省したり悩んだり、ダメな母ですが、毎日がんばってます！kumanekoさん他皆さんからのコメントでやる気をいただいてます♪<br />
いろいろありますががんばりましょう～</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		kumaneko より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/336#comment-2537</link>

		<dc:creator><![CDATA[kumaneko]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 00:51:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=336#comment-2537</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは！コメント欄を拝見していたのですが、お返事をする前に、さらなるアドバイスをありがとうございます。
大人になってからの中国語学習で、かつ英語からの類推で学習できる欧州語とは異なる言語ということで試行錯誤しております、とはいえ、秋に3級受けようか悩んでいる低レベルですので、悩んでないでインプットしろ！って気もしますが（汗）
音声と活字データがあるものを利用するのはいいですね。英語ではよく小説の朗読やポッドキャストを流して、ぼーっと聞いていますが、中国語だとぼーっと、では何も残らない（苦笑）。耳からのインプットと目から活字のインプットをうまく組み合わせながら、少しずつでも中国語の感覚をつかんでいければと思っていますけど…言うはやすし…
これからもいろいろ勉強法を参考にさせて頂きます。
関係ないですが、私も子供を1人保育園にほりこんで、教員をやってますので、勝手に親近感をいだきつつ、拝見してます。子無しの時とは時間の使い方も、心の平安の保ち方も、勝手が違って大変ですが、頑張りましょうね～。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは！コメント欄を拝見していたのですが、お返事をする前に、さらなるアドバイスをありがとうございます。<br />
大人になってからの中国語学習で、かつ英語からの類推で学習できる欧州語とは異なる言語ということで試行錯誤しております、とはいえ、秋に3級受けようか悩んでいる低レベルですので、悩んでないでインプットしろ！って気もしますが（汗）<br />
音声と活字データがあるものを利用するのはいいですね。英語ではよく小説の朗読やポッドキャストを流して、ぼーっと聞いていますが、中国語だとぼーっと、では何も残らない（苦笑）。耳からのインプットと目から活字のインプットをうまく組み合わせながら、少しずつでも中国語の感覚をつかんでいければと思っていますけど…言うはやすし…<br />
これからもいろいろ勉強法を参考にさせて頂きます。<br />
関係ないですが、私も子供を1人保育園にほりこんで、教員をやってますので、勝手に親近感をいだきつつ、拝見してます。子無しの時とは時間の使い方も、心の平安の保ち方も、勝手が違って大変ですが、頑張りましょうね～。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
