<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	キクタンと読書と編み物 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://mandarinnote.com/archives/291/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mandarinnote.com/archives/291</link>
	<description>中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読。洋書セール情報は毎日更新。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Nov 2008 04:06:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/291#comment-1834</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 04:06:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=291#comment-1834</guid>

					<description><![CDATA[&#062;Shiraさん
わあ！教えてくださってありがとうございます！
彼女の作品を読んでいると、透明になって登場人物の傍に寄り添っているような気持ちになる理由がわかったような気がしました。
&#062;rororoさん
ぜひぜひどうぞ！新作もいいです♪
韓国語単語ですが、あまりに覚えられなくて挫折しそうです。やっぱりスキットの中から確実に覚えていく方が近道かな…
&#062;kumanekoさん
日本語版、そんなに早く出たんですね！アマゾンの書評で訳に辛口コメントがついてたので、原文にチャレンジしようかとも思いましたが…今の私の英語力では大事なところを取りこぼしてしまいそうです。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;Shiraさん<br />
わあ！教えてくださってありがとうございます！<br />
彼女の作品を読んでいると、透明になって登場人物の傍に寄り添っているような気持ちになる理由がわかったような気がしました。<br />
&gt;rororoさん<br />
ぜひぜひどうぞ！新作もいいです♪<br />
韓国語単語ですが、あまりに覚えられなくて挫折しそうです。やっぱりスキットの中から確実に覚えていく方が近道かな…<br />
&gt;kumanekoさん<br />
日本語版、そんなに早く出たんですね！アマゾンの書評で訳に辛口コメントがついてたので、原文にチャレンジしようかとも思いましたが…今の私の英語力では大事なところを取りこぼしてしまいそうです。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		kumaneko より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/291#comment-1835</link>

		<dc:creator><![CDATA[kumaneko]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 01:21:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=291#comment-1835</guid>

					<description><![CDATA[これ、4月くらいに出たばかりでもう邦訳が出てるんですよね！？　私は図書館にリクエストかけて待ってるところです。
まちついでに、今更ながらInterpreter of Maladiesを読み始めました。しかし、こう邦訳が出るのが早いと、英語の小説は、邦訳で読むか、原著で読むか、悩んでしまいますね（おなじくらいの時間でさくさく読めるようになれば悩まないんだけどね～）。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>これ、4月くらいに出たばかりでもう邦訳が出てるんですよね！？　私は図書館にリクエストかけて待ってるところです。<br />
まちついでに、今更ながらInterpreter of Maladiesを読み始めました。しかし、こう邦訳が出るのが早いと、英語の小説は、邦訳で読むか、原著で読むか、悩んでしまいますね（おなじくらいの時間でさくさく読めるようになれば悩まないんだけどね～）。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		rororo より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/291#comment-1836</link>

		<dc:creator><![CDATA[rororo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 12:12:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=291#comment-1836</guid>

					<description><![CDATA[ジュンパ・ラヒリの翻訳はわたしも必ず読んでいます。
さっそく買って読まなくちゃ。
韓国語単語、聞いて正確に書けるかというと自信なし！と自信をもって言えます（笑）。
まして、リウル変格の動詞の活用に至っては…
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ジュンパ・ラヒリの翻訳はわたしも必ず読んでいます。<br />
さっそく買って読まなくちゃ。<br />
韓国語単語、聞いて正確に書けるかというと自信なし！と自信をもって言えます（笑）。<br />
まして、リウル変格の動詞の活用に至っては…</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Shira より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/291#comment-1837</link>

		<dc:creator><![CDATA[Shira]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 06:02:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=291#comment-1837</guid>

					<description><![CDATA[TIME 誌の記事がありました。
すぐに読めなくなるかもしれないので、お早めに～。
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1738511,00.html
...インタビューしているチェーン店のコーヒーショップにはちょっとエレガントすぎる。ラヒリの話は静かで慎重、ときどき微笑むだけ。彼女は何もオーダーしなかった...
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>TIME 誌の記事がありました。<br />
すぐに読めなくなるかもしれないので、お早めに～。<br />
<a href="http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1738511,00.html" rel="nofollow ugc">http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1738511,00.html</a><br />
&#8230;インタビューしているチェーン店のコーヒーショップにはちょっとエレガントすぎる。ラヒリの話は静かで慎重、ときどき微笑むだけ。彼女は何もオーダーしなかった&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
