<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	レッドクリフ！ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://mandarinnote.com/archives/275/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mandarinnote.com/archives/275</link>
	<description>中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読。洋書セール情報は毎日更新。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Jun 2017 03:26:37 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/275#comment-1779</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 01:21:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=275#comment-1779</guid>

					<description><![CDATA[&#062;ぺりおさん
そうそう、上向いてモグモグしてましたよね、二人とも。おかしかった～
パート２は、あちらでも春節頃公開のようですよ。日本は４月です…待ちきれないわ…
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;ぺりおさん<br />
そうそう、上向いてモグモグしてましたよね、二人とも。おかしかった～<br />
パート２は、あちらでも春節頃公開のようですよ。日本は４月です…待ちきれないわ…</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ぺりお より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/275#comment-1780</link>

		<dc:creator><![CDATA[ぺりお]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 02:57:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=275#comment-1780</guid>

					<description><![CDATA[Marieさん、私も遅ればせながらスマスマとレッドクリフを見ました！
Marieさんとほとんど同じ感想です。
スマスマのトニーファッションとか、上前方をじっとみて咀嚼する２人とか・・・笑えましたよね～。
レッドクリフのパート２、早く見たくてあたふたしています。
まだ中国でもＤＶＤ化されてないみたいですね。
気になるわ～。
本当、わけなくても良かったのにって思います。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Marieさん、私も遅ればせながらスマスマとレッドクリフを見ました！<br />
Marieさんとほとんど同じ感想です。<br />
スマスマのトニーファッションとか、上前方をじっとみて咀嚼する２人とか・・・笑えましたよね～。<br />
レッドクリフのパート２、早く見たくてあたふたしています。<br />
まだ中国でもＤＶＤ化されてないみたいですね。<br />
気になるわ～。<br />
本当、わけなくても良かったのにって思います。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/275#comment-1781</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 11:42:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=275#comment-1781</guid>

					<description><![CDATA[＞kumanekoさん
うふふ、DVDで観たばかりに却って居ても立ってもいられなくなり、映画館に見に行ってしまいましたよ、ええ、初日の初回に(笑）
このことはまた記事にしますね～
今夜は相方とメイキングDVDを楽しみます。贅沢だわ。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>＞kumanekoさん<br />
うふふ、DVDで観たばかりに却って居ても立ってもいられなくなり、映画館に見に行ってしまいましたよ、ええ、初日の初回に(笑）<br />
このことはまた記事にしますね～<br />
今夜は相方とメイキングDVDを楽しみます。贅沢だわ。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		kumaneko より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/275#comment-1782</link>

		<dc:creator><![CDATA[kumaneko]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 12:59:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=275#comment-1782</guid>

					<description><![CDATA[ええ、もう！？と思ったらDVDなんですね。明日から公開ですか。私は万難を排してスクリーンで見るつもりです、ええ。
スマスマは、とに～さん～！！って言いたいくらいリラックスした格好で笑えました。（いつも見ないのに、しかも旅先で見てしまったワタシ）
&#062;&#062;でも、これをパート１とパート２に分ける必要があったの
&#062;&#062;かしら…。長く椅子に座っているのも苦痛ですが、中途
&#062;&#062;半端に区切られるのもどうも気持ち悪いわ…。
インド映画みたいに途中でインターミッションいれて、一気にみせてほしいですね。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ええ、もう！？と思ったらDVDなんですね。明日から公開ですか。私は万難を排してスクリーンで見るつもりです、ええ。<br />
スマスマは、とに～さん～！！って言いたいくらいリラックスした格好で笑えました。（いつも見ないのに、しかも旅先で見てしまったワタシ）<br />
&gt;&gt;でも、これをパート１とパート２に分ける必要があったの<br />
&gt;&gt;かしら…。長く椅子に座っているのも苦痛ですが、中途<br />
&gt;&gt;半端に区切られるのもどうも気持ち悪いわ…。<br />
インド映画みたいに途中でインターミッションいれて、一気にみせてほしいですね。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
