<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	映画「手机（手機）」 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://mandarinnote.com/archives/263/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mandarinnote.com/archives/263</link>
	<description>中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読。洋書セール情報は毎日更新。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Oct 2008 22:15:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/263#comment-1727</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 22:15:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=263#comment-1727</guid>

					<description><![CDATA[&#062;hachiさん
「集結号」の張涵予、よかったですよね！この人ならきっと戦場でも死神が避けて通るだろう、と思える迫力でした。
私も完全に字幕だよりでしたよ～、今回の「手机」も四川訛りがすごくて、あまりリスニングの勉強にはなりませんでした…
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;hachiさん<br />
「集結号」の張涵予、よかったですよね！この人ならきっと戦場でも死神が避けて通るだろう、と思える迫力でした。<br />
私も完全に字幕だよりでしたよ～、今回の「手机」も四川訛りがすごくて、あまりリスニングの勉強にはなりませんでした…</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		hachi より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/263#comment-1728</link>

		<dc:creator><![CDATA[hachi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 02:39:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/?p=263#comment-1728</guid>

					<description><![CDATA[「集結号」の張涵予はすごく迫力と雰囲気があって、私もとっても気になる俳優さんです～。しかし、なかなか聞き取れず、難しかったです。。。これが、香港映画の北京語吹き替えとのレベルの違いだなぁとしみじみ思った記憶があります～
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>「集結号」の張涵予はすごく迫力と雰囲気があって、私もとっても気になる俳優さんです～。しかし、なかなか聞き取れず、難しかったです。。。これが、香港映画の北京語吹き替えとのレベルの違いだなぁとしみじみ思った記憶があります～</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
