<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	瞬訳中国語 初中級編 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://mandarinnote.com/archives/1846/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mandarinnote.com/archives/1846</link>
	<description>中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読。洋書セール情報は毎日更新。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 Oct 2016 02:11:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/1846#comment-1040</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 16:08:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/%e7%9e%ac%e8%a8%b3%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e8%aa%9e-%e5%88%9d%e4%b8%ad%e7%b4%9a%e7%b7%a8/#comment-1040</guid>

					<description><![CDATA[&#062;hachiさん
英単語ピーナツって、こういう教材なんですね。おもしろそうだなあ。そうそう、初中級でも「ん！」と思うところがたくさんあるんですよね。本屋さんでチェックしたいですよね～。気持ちよくわかります！
&#062;rororoさん
即買いですか！秋のお勉強のお供によさそうですね！
&#062;ハングル男子さん
こんにちは！このテキスト、「瞬間英作文」的テキストです。簡単な短文を日本語からぱっと即時変換するトレーニングです。読んで理解するには簡単でも、日→中は意外にできないんですよ。韓国語は語順がほぼ一緒なので、この系統の教材は出ないですかね～
教材選びの楽しさ、よくわかります。私は前のを仕上げてもないのに次のを買っちゃうんですよ～。反省です。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;hachiさん<br />
英単語ピーナツって、こういう教材なんですね。おもしろそうだなあ。そうそう、初中級でも「ん！」と思うところがたくさんあるんですよね。本屋さんでチェックしたいですよね～。気持ちよくわかります！<br />
&gt;rororoさん<br />
即買いですか！秋のお勉強のお供によさそうですね！<br />
&gt;ハングル男子さん<br />
こんにちは！このテキスト、「瞬間英作文」的テキストです。簡単な短文を日本語からぱっと即時変換するトレーニングです。読んで理解するには簡単でも、日→中は意外にできないんですよ。韓国語は語順がほぼ一緒なので、この系統の教材は出ないですかね～<br />
教材選びの楽しさ、よくわかります。私は前のを仕上げてもないのに次のを買っちゃうんですよ～。反省です。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ハングル男子 より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/1846#comment-1041</link>

		<dc:creator><![CDATA[ハングル男子]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 13:00:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/%e7%9e%ac%e8%a8%b3%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e8%aa%9e-%e5%88%9d%e4%b8%ad%e7%b4%9a%e7%b7%a8/#comment-1041</guid>

					<description><![CDATA[こんにちは！
まったく内容はわかりませんが、｢瞬訳｣というタイトルにぐっとひきつけられました。
中国語のテキストは、やりがいがありそうなのがたくさんあって楽しそうですね。
僕は教材選びが好きでついでに語学をやってるようなものなのでｗ、とてもうらやましいです。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは！<br />
まったく内容はわかりませんが、｢瞬訳｣というタイトルにぐっとひきつけられました。<br />
中国語のテキストは、やりがいがありそうなのがたくさんあって楽しそうですね。<br />
僕は教材選びが好きでついでに語学をやってるようなものなのでｗ、とてもうらやましいです。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		rororo より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/1846#comment-1042</link>

		<dc:creator><![CDATA[rororo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 11:46:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/%e7%9e%ac%e8%a8%b3%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e8%aa%9e-%e5%88%9d%e4%b8%ad%e7%b4%9a%e7%b7%a8/#comment-1042</guid>

					<description><![CDATA[即買いです！
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>即買いです！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		hachi より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/1846#comment-1043</link>

		<dc:creator><![CDATA[hachi]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 02:54:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/%e7%9e%ac%e8%a8%b3%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e8%aa%9e-%e5%88%9d%e4%b8%ad%e7%b4%9a%e7%b7%a8/#comment-1043</guid>

					<description><![CDATA[うう、気になります～。夏休みに仕上げた英単語ピーナツみたいな感じらしいので（連語で勉強する）、早く中級が出て欲しいなぁ。あ、でも初中級でも結構できなかったりして・・・本屋で実際に立ち読みできないので、むずむずするよ～。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>うう、気になります～。夏休みに仕上げた英単語ピーナツみたいな感じらしいので（連語で勉強する）、早く中級が出て欲しいなぁ。あ、でも初中級でも結構できなかったりして・・・本屋で実際に立ち読みできないので、むずむずするよ～。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
