<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	気になる新刊(韓国語・中国語) へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://mandarinnote.com/archives/1809/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://mandarinnote.com/archives/1809</link>
	<description>中国語・英語・韓国語を中心とする多言語学習帖。バレットジャーナル。kindleやアプリを使った語学学習・多読。洋書セール情報は毎日更新。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Jul 2009 01:24:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Marie より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/1809#comment-904</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 01:24:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/%e6%b0%97%e3%81%ab%e3%81%aa%e3%82%8b%e6%96%b0%e5%88%8a%e9%9f%93%e5%9b%bd%e8%aa%9e%e3%83%bb%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e8%aa%9e/#comment-904</guid>

					<description><![CDATA[&#062;hachiさん
えーとごめんなさい、私は気になってるだけで、実際購入はしていないのです～。本屋に行くたびに、装丁もステキだし、いいなーと立ち読みしてるんですけどね。
現在の私は、聞けば（見れば）わかるけど自分では使えない、という言葉があまりにも多くって。この壁を越えるには、やっぱり音読100回しかないのかしら…
…ってhachiさん、もう勉強いいから、寝てて！
私は周囲が許せば一日20時間寝られます！
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;hachiさん<br />
えーとごめんなさい、私は気になってるだけで、実際購入はしていないのです～。本屋に行くたびに、装丁もステキだし、いいなーと立ち読みしてるんですけどね。<br />
現在の私は、聞けば（見れば）わかるけど自分では使えない、という言葉があまりにも多くって。この壁を越えるには、やっぱり音読100回しかないのかしら…<br />
…ってhachiさん、もう勉強いいから、寝てて！<br />
私は周囲が許せば一日20時間寝られます！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		hachi より		</title>
		<link>https://mandarinnote.com/archives/1809#comment-905</link>

		<dc:creator><![CDATA[hachi]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 01:31:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mandarinnote.hotcom-cafe.com/%e6%b0%97%e3%81%ab%e3%81%aa%e3%82%8b%e6%96%b0%e5%88%8a%e9%9f%93%e5%9b%bd%e8%aa%9e%e3%83%bb%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e8%aa%9e/#comment-905</guid>

					<description><![CDATA[中国語リアルフレーズ、私も手に入れました！
これらの言い回しが使えるようになったらちょっとネイティブに近づいたなぁという感じがしますよね。決して長いものではないのに、知らないもの、知っていたらきっと会話が弾むなあと思うものが多くてなかなかいい本だと思います～。
まだＣＤを開けてもいないのですが、ぱらぱらとベッドでめくっています。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>中国語リアルフレーズ、私も手に入れました！<br />
これらの言い回しが使えるようになったらちょっとネイティブに近づいたなぁという感じがしますよね。決して長いものではないのに、知らないもの、知っていたらきっと会話が弾むなあと思うものが多くてなかなかいい本だと思います～。<br />
まだＣＤを開けてもいないのですが、ぱらぱらとベッドでめくっています。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
